...
To number or compare ourselves (ενκρινα η συνκρινα). Paronomasia here, play on the two words. Ενκρινα is first aorist active infin…

For we dare not make ourselves of the number. We admit that we are not bold enough for that. They had accused him of a lack of boldness an…

We dare not make ourselves of the number.—The last five words give the meaning of one Greek verb (enkrînai = to insert), the soun…

In one aspect of his conduct, Paul admits his timidity (cf. v.1). He lacked the boldness and temerity to compare himself with those who indulged in…

For we dare not. He says this by way of irony, for afterwards he does not merely compare himself boldly with them, but, deriding …

For we dare not make ourselves of the number
Some understand this as spoken ironically, as if the apostle jeeringly should say…

If we were to compare ourselves with others who excel us, this would be a good method to keep us humble. The apostle establishes a good rule for hi…

Above, the Apostle excused himself by reason; here he excuses himself by the evidence of the facts. In this regard, he does two things. First, he s…
Loading sermons...
Loading catechisms...
Loading confessions...
Loading devotionals...
A.T. Robertson
A.T.Robertson