...
That I might know the proof of you (ινα γνω την δοκιμην υμων). Ingressive second aorist active subjunctive, come to know. Δοκιμη i…

For to this end also did I write. The apostle did not say that this was the only purpose of his writing—to persuade them to excommunicate …

For to this end also did I write . . .—The tense of the Greek verb, which may be what is known as the Ep…

Instead of continuing or increasing the punishment, the Corinthians ought to rescue the man from inordinate grief and complete his reformation by f…

For I had written to you also for this purpose. He anticipates an objection that they might raise. “What then did you mean, when you were …

For to this end also I wrote
Or "I have written", both in this and in his former epistle to them, and in both with t…

The apostle desires them to receive the person who had done wrong back into their communion, because he was aware of his fault and greatly afflicte…

After giving the reason for his delay—namely, to avoid causing them pain—and after telling them of his sadness, the Apostle here addresses the one …
Loading sermons...
Loading catechisms...
Loading confessions...
Loading devotionals...
A.T. Robertson
A.T.Robertson