...
Make you perfect (καταρτισα). First aorist active optative of καταρτιζω, to equip, as in 10:5. A wish for the future. See [Referen…

Make you perfect. The apostle here does not affirm that they were then perfect, or that they would be in this life. The word used here—

Make you perfect.—To “make perfect” is the translation of two different words in this Epistle. In the one, which is of frequent oc…

Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting c…

The prayer is that God will “equip” (GK 2936) the readers “with everything good for doing his will.” “Equip” in this context means to supply one wi…

To do his will, etc. He now gives a definition of good works by laying down God’s will as the rule. He thus intimates th…

Make you perfect in every good work to do his will
The Alexandrian copy reads, "in every good work and word"; as in …

We must, according to our power, give to the necessities of the souls and bodies of men: God will accept these offerings with pleasure, and will ac…

After showing them how to act regarding their deceased leaders—that is, by continuing in their teachings—the Apostle now shows how to act toward li…
Loading sermons...
Loading catechisms...
Loading confessions...
Loading devotionals...
A.T. Robertson
A.T.Robertson