...
For indeed we have had good tidings preached unto us (κα γαρ εσμεν ευηγγελισμενο εσμεν). Periphrastic perfect passive indicative o…

For unto us was the gospel preached as well as unto them. This translation by no means conveys the sense of the original. According to thi…

For unto us was.—Rather, for we have had glad tidings preached to us, even as they had. The object of these words is to s…

For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that h…

“We have had the gospel preached to us” (GK 2294) uses the verb that became the technical term for preaching the Gospel (though the word can also m…

For to us, etc. He reminds us that the doctrine by which God invites us to himself today is the same as that which he formerly de…

For unto us was the Gospel preached
The Gospel is the good news and glad tidings of salvation by Christ. And this …

The privileges we have under the gospel, are greater than any had under the law of Moses, though the same gospel in substance was preached under bo…

Having cited and explained the authority, the Apostle now argues from it. In this regard, he does two things:
Loading sermons...
Loading catechisms...
Loading confessions...
Loading devotionals...
A.T. Robertson
A.T.Robertson