Scripture Spot Logo

I see him, but not now; I behold him, but not nigh: There shall come forth a star out of Jacob, And a sceptre shall rise out of Israel, And shall smite through the corners of Moab, And break down all the sons of tumult.

Commentaries

...

Albert Barnes

Albert Barnes

AlbertBarnes

18th Century
Presbyterian
18th Century

To render it: I see him, though he is not now: I behold him, though he is not near. Balaam here describes what is actually before him in i…

Charles Ellicott

Charles Ellicott

CharlesEllicott

19th Century
Anglican
19th Century

I shall see him ... — Better, I see him (or, it), but not now; I behold him (or, it), but not near. The reference cannot …

John Calvin

John Calvin

JohnCalvin

16th Century
Protestant
16th Century

I shall see him, but not now.175 Although the verbs are in the future tense, they are used for the present; and again, the pron…

John Gill

John Gill

JohnGill

17th Century
Reformed Baptist
17th Century

I shall see him, but not now
Meaning not Israel, for he now saw him encamped, and at no great distance; but one that …

Matthew Henry

Matthew Henry

MatthewHenry

17th Century
Presbyterian
17th Century

Under the powerful influence of the Spirit of prophecy, Balaam foretold the future prosperity and extensive dominion of Israel. Balaam boasts that …

Sermons

Loading sermons...

Catechisms

Loading catechisms...

Confessions

Loading confessions...

Devotionals

Loading devotionals...