...
Ye may rejoice (χαρητε). Second aorist passive subjunctive with ινα in final clause of χαιρω, to rejoice.
That I ma…

I sent him therefore the more carefully. With more diligence, or speed; I was the more ready to send him.
That I may be the less…

I sent him therefore the more carefully.—That is, I was the more earnest and anxious to send him. In any case, t…

The expression “I have sent” refers to his present sending of Epaphroditus with this letter (by the time they receive the letter, the “sending” wil…

I have sent him the more carefully. The presence of Epaphroditus was no small consolation to him. Yet he preferred the welfare of the Phil…

I sent him therefore the more carefully
Or in greater haste, and as soon as possible:
that when y…

It is best for us when our duty becomes natural to us. Naturally, that is, sincerely, and not in pretense only; with a willing heart and upright vi…

Previously, the Apostle exhorted them to do works leading to salvation; here he teaches them how. First, he teaches them the way to perform these w…
Loading sermons...
Loading catechisms...
Loading confessions...
Loading devotionals...
A.T. Robertson
A.T.Robertson