Scripture Spot Logo

Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

Commentaries

...

Albert Barnes

Albert Barnes

AlbertBarnes

18th Century
Presbyterian
18th Century

Turn us again - This phrase in our translation would seem to mean, “Turn us again from our sins,” or, “Bring us back to our duty, and to you…

Charles Ellicott

Charles Ellicott

CharlesEllicott

19th Century
Anglican
19th Century

Turn us again — that is, “restore us,” not necessarily with reference to the Captivity, but generally, restore us to …

Charles Spurgeon

Charles Spurgeon

CharlesSpurgeon

19th Century
Baptist
19th Century

To whom could Israel go, in times of distress, but to her God?

It was well that her psalmists should teach her thus to pray. Notice the form …

John Calvin

John Calvin

JohnCalvin

16th Century
Protestant
16th Century

Turn us again, O God! The meaning of this prayer is: Restore us to our former state. They had petitioned in the preceding verse that God w…

John Gill

John Gill

JohnGill

17th Century
Reformed Baptist
17th Century

Turn us again, O God
From our captivity, as the Targum, into our own land; or return us backsliding sinners to yours…

Matthew Henry

Matthew Henry

MatthewHenry

17th Century
Presbyterian
17th Century

He who dwells upon the mercy-seat is the good Shepherd of His people. But we can neither expect the comfort of His love nor the protection of His a…

Sermons

Loading sermons...

Catechisms

Loading catechisms...

Confessions

Loading confessions...

Devotionals

Loading devotionals...