Albert Barnes Commentary 2 Corinthians 11:27

Albert Barnes Commentary

2 Corinthians 11:27

1798–1870
Presbyterian
Albert Barnes
Albert Barnes

Albert Barnes Commentary

2 Corinthians 11:27

1798–1870
Presbyterian
SCRIPTURE

"[in] labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness." — 2 Corinthians 11:27 (ASV)

In weariness. Resulting from travelling, exposure, labour, and want. The word kopw (from koptw, to beat, to cut) properly means wailing and grief, accompanied with beating the breast. Hence, the word means toil, labour, wearisome effort.

And painfulness. This word (mocyw) is a stronger term than the former. It implies painful effort; labour producing sorrow; and, in the New Testament, is uniformly connected with the word rendered "weariness," (1 Thessalonians 2:9; 2 Thessalonians 3:8), rendered in both those places "travail."

In watchings often. In loss of sleep, arising from abundant toils and from danger. See the notes on 2 Corinthians 6:5.

In hunger and thirst. From travelling among strangers, and being dependent on them and on his own personal labours. See the notes on 1 Corinthians 4:11.

In fastings often. Either voluntary or involuntary. See the notes on 2 Corinthians 6:5.

In cold and nakedness. See the notes on 1 Corinthians 4:11.