Albert Barnes Commentary


Albert Barnes Commentary
"Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?" — Acts 21:38 (ASV)
Are you not that Egyptian? That Egyptian was probably a Jew who resided in Egypt. Josephus has given an account of this Egyptian which strikingly corresponds with the statement recorded here by Luke. See Josephus' Antiquities, Book 20, Chapter 8, § 6, and Jewish War, Book 2, Chapter 13, § 5.
The account he gives is that this Egyptian, whose name he does not mention, came from Egypt to Jerusalem and said that he was a prophet, advising the multitude of common people to go with him to the Mount of Olives.
He said further that he would show them from there how the walls of Jerusalem would fall down, and he promised them that he would secure for them an entrance through those walls when they had fallen.
Josephus adds (Jewish War) that he gathered thirty thousand men who were deluded by him: "these he led round about from the wilderness to the mount, which was called the Mount of Olives, and was ready to break into Jerusalem by force from that place."
But Felix, who was aware of his movements, marched against him with the Roman soldiers, defeated him, killed four hundred of them, and took two hundred alive. "But the Egyptian himself escaped out of the fight, but did not appear any more."
It was natural that the Roman tribune should suppose that Paul was this Egyptian and that his return had produced this commotion and excitement among the people.
Made an uproar. Producing a sedition, or a rising among the people. Greek, "That Egyptian, who before these days having risen up."
Into the wilderness. This corresponds remarkably with the account of Josephus. He indeed mentions that he led them to the Mount of Olives, but he expressly says that "he led them round about from the wilderness." This wilderness was the wild and uncultivated mountainous tract of country lying to the east of Jerusalem, and between it and the river Jordan. (See the notes on Matthew 3:1).
It is also another striking coincidence showing the truth of the narrative that neither Josephus nor Luke mention the name of this Egyptian, though he was so prominent and acted so distinguished a part.
Four thousand men. There is here a remarkable discrepancy between the chief captain and Josephus. The latter says that there were thirty thousand men. In regard to this, the following remarks may be made.
Which were murderers. sikariwn. Sicara. This is originally a Latin word and is derived from Sica, a short sword, saber, or crooked knife, which could be easily concealed under the garment. Hence it came to denote assassins, and to be applied to banditti, or robbers. It does not mean that they had actually committed murder, but that they were desperadoes and banditti, and were drawn together for purposes of plunder and of blood. This class of people was exceedingly numerous in the wilderness of Judea. (See the notes on Luke 10:30).