Albert Barnes Commentary Isaiah 2:9

Albert Barnes Commentary

Isaiah 2:9

1798–1870
Presbyterian
Albert Barnes
Albert Barnes

Albert Barnes Commentary

Isaiah 2:9

1798–1870
Presbyterian
SCRIPTURE

"And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not." — Isaiah 2:9 (ASV)

And the mean man - That is, the man in humble life, the poor, the low in rank - for this is all that the Hebrew word here - אדם 'âdâm - implies. The distinction between the two words here used - אדם 'âdâm as denoting a man of humble rank, and אישׁ 'ı̂ysh as denoting one of elevated rank - is one that constantly occurs in the Scriptures. Our word “mean” conveys an idea of moral baseness and degradation, which is not implied in the Hebrew.

Boweth down - That is, before idols. Some commentators, however, have understood this of bowing down in “affliction,” but the other is probably the true interpretation.

And the great man - The men in elevated rank in life. The expressions together mean the same as “all ranks of people.” It was a common or universal thing. No rank was exempt from the prevailing idolatry.

Therefore forgive them not - The Hebrew is “future” - להם ואל־תשׂא ve'al - tis'â' lâhem. You will not “bear” for them; that is, you will not bear away their sins (by an atonement), or ‘you will not forgive them’; but, agreeable to a common Hebrew construction, it has the force of the imperative. It involves a “threatening” of the prophet, in the form of an address to God: ‘So great is their sin, that you, Lord, will not pardon them.’ The prophet then proceeds, in the following verses, to denounce the certainty and severity of the judgment that was coming upon them.