Albert Barnes Commentary


Albert Barnes Commentary
"To make a weight for the wind: Yea, he meteth out the waters by measure." — Job 28:25 (ASV)
To make the weight for the winds - That is, to weigh the winds and to measure the waters—things that would seem most difficult to do.
The idea here seems to be that God had made all things by measure and by rule.
Even the winds—so fleeting and imponderable—He had adjusted and balanced in the most exact manner, as if He had weighed them when He made them.
The air has weight, but it is not probable that this fact was known in the time of Job, or that he referred to it here.
It is rather the idea suggested above: that the God who had formed everything by exact rule, and who had power to govern the winds in the most exact manner, must be qualified to impart wisdom.
And he weigheth the waters - Compare the notes at Isaiah 40:12.
The word rendered “weigheth” in this place (תכן tâkan) means either to “weigh” or to “measure” (Isaiah 40:12).
As the “measure” here is mentioned, it probably means to adjust or to apportion, rather than to weigh.
The waters are dealt out by measure; the winds are weighed.
The sense is that though the waters of the ocean are so vast, yet God has adjusted them all with infinite skill, as if He had dealt them out by measure.
And having done this, He is qualified to explain to man the reason for His actions.