Albert Barnes Commentary


Albert Barnes Commentary
"My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me." — Psalms 144:2 (ASV)
My goodness - Margin, “my mercy.” That is, He shows me mercy or favor. All the favors that I receive come from Him.
And my fortress; my high tower, and my deliverer - See the notes at (Psalms 18:2), where the same words occur.
My shield - The same word which in (Psalms 18:2) is rendered “buckler.” See the notes at that passage.
And he in whom I trust - The same idea as in (Psalms 18:2). The tense of the verb only is varied.
Who subdueth my people under me - See the notes at (Psalms 18:47). The language is slightly different, but the idea is the same. It is to be remarked that David here refers to his people - who subdueth my people, meaning that those over whom God had placed him had been made submissive by the divine power.