A.T. Robertson Commentary 1 Peter 1:24-25

A.T. Robertson Commentary

1 Peter 1:24-25

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

1 Peter 1:24-25

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth: But the word of the Lord abideth for ever. And this is the word of good tidings which was preached unto you." — 1 Peter 1:24-25 (ASV)

Quotation from Isa 40:6-8 (partly like the LXX, partly like the Hebrew).

For (διοτ). As in verse 16 (δια and οτ), "for that." So in 2:6. See a free use of this imagery about the life of man as grass and a flower in Jas 1:11. The best MSS. here read αυτης (thereof) after δοξα (glory) rather than ανθρωπου (of man).

Withereth (εξηρανθη). First aorist (gnomic, timeless) passive indicative of ξηραινω .

Falleth (εξεπεσεν). Second aorist (gnomic, timeless) active indicative of εκπιπτω . In verse 25 note εις υμας (unto you) like εις υμας in 1:4 (υμιν dative).