A.T. Robertson Commentary 1 Timothy 1:7

A.T. Robertson Commentary

1 Timothy 1:7

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

1 Timothy 1:7

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm." — 1 Timothy 1:7 (ASV)

Teachers of the law (νομοδιδασκαλο). Compound only in N.T. (here, Luke 5:17; Acts 5:34) and ecclesiastical writers.

Though they understand (νοουντες). Concessive participle of νοεω, old verb (Ephesians 3:4,20).

Neither what (μητε α). Relative α (which things).

Nor whereof (μητε περ τινων). Here the interrogative τινων used in sense of relative ων. It may be regarded as the use of an indirect question for variety (Parry).

They confidently affirm (διαβεβαιουντα). Present middle indicative of the common

Koine compound, in N.T. only here and Tit 3:8.