A.T. Robertson Commentary 2 Corinthians 7:11

A.T. Robertson Commentary

2 Corinthians 7:11

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

2 Corinthians 7:11

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"For behold, this selfsame thing, that ye were made sorry after a godly sort, what earnest care it wrought in you, yea what clearing of yourselves, yea what indignation, yea what fear, yea what longing, yea what zeal, yea what avenging! In everything ye approved yourselves to be pure in the matter." — 2 Corinthians 7:11 (ASV)

This selfsame thing (αυτο τουτο). "This very thing," "the being made sorry according to God" (το κατα θεον λυπηθηνα, articular first aorist passive infinitive with which αυτο τουτο agrees and the proleptic subject of the verb κατειργασατο.

Earnest care (σπουδην). Diligence, from σπευδω, to hasten. Cf. Romans 12:11.

Yea (αλλα). Not adversative use of αλλα, but copulative as is common (half dozen examples here).

Clearing of yourselves (απολογια). In the old notion of απολογια (self-vindication, self-defence) as in 1 Peter 3:15.

Indignation (αγανακτησιν). Old word, only here in N.T. From αγανακτεο (Mr 10:14, etc.).

Avenging (εκδικησιν). Late word from εκδικεω, to avenge, to do justice (Luke 18:5; Luke 21:22), vindication from wrong as in Lu 18:7, to secure punishment (1 Peter 2:14).

Pure (αγνους). Kin to αγιος (αζω, to reverence), immaculate.