A.T. Robertson Commentary 2 Peter 3:12

A.T. Robertson Commentary

2 Peter 3:12

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

2 Peter 3:12

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, by reason of which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?" — 2 Peter 3:12 (ASV)

Looking for (προσδοκωντας). Present active participle of προσδοκαω (Matthew 11:3) agreeing in case (accusative plural) with υμας.

Earnestly desiring (σπευδοντας). Present active participle, accusative also, of σπευδω, old verb, to hasten (like our speed) as in Lu 2:16, but it is sometimes transitive as here either (preferably so) to "hasten on the parousia" by holy living (cf. 1 Peter 2:12), with which idea compare Mt 6:10; Acts 3:19f. , or to desire earnestly (Isaiah 16:5).

Being on fire (πυρουμενο). Present passive participle of πυροω, old verb (from pur), same idea as in verse 10.

Shall melt (τηκετα). Futuristic present passive indicative of τηκω, old verb, to make liquid, here only in N.T. Hort suggests τηξετα (future middle), though Isa 34:4 has τακησοντα (second future passive). The repetitions here make "an effective refrain" (Mayor).