A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound." — 2 Timothy 2:9 (ASV)
Wherein (εν ω). In my gospel.
I suffer hardship (κακοπαθω). "I suffer evil." Old compound (κακον, πασχω), elsewhere in N.T., 4:5; James 5:13.
Unto bonds (μεχρ δεσμων). "Up to bonds." A common experience with Paul (2 Corinthians 11:23; Php 1:7,13,14; Colossians 4:18).
As a malefactor (ως κακουργος), old compound (κακον, εργω, doer of evil), in N.T. only here and Lu 23:32ff. (of the robbers). One of the charges made against Paul.
Is not bound (ου δεδετα). Perfect passive indicative of δεω, to bind. Old verb. See 1 Corinthians 7:27,39; Romans 7:2. I am bound with a chain, but no fetters are on the word of God (Pauline phrase; 1 Thessalonians 2:13; 1 Corinthians 14:36; 2 Corinthians 2:17; Titus 2:5).