A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and mastered both of them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded." — Acts 19:16 (ASV)
Leaped on them (εφαλομενος επ' αυτους). Second aorist (ingressive) middle participle of εφαλλομα, old verb to spring upon like a panther, here only in the N.T.
Mastered (κατακυριευσας). First aorist (effective) active participle of κατακυριευω, late verb from κατα and κυριος, to become lord or master of.
Both (αμφοτερων). Papyri examples exist where αμφοτερο means "all" or more than "two" (Robertson, Grammar, p. 745). So here αμφοτερο includes all seven. "Both" in old English was used for more than two.
So that (ωστε). Another example (verses 10,11) of ωστε with the infinitive for result.
Naked (γυμνους). Probably with torn garments,
Wounded (τετραυματισμενους). Perfect passive participle of τραυματιζω, old verb to wound, from τραυμα (a wound). In the N.T. only here and Lu 20:12.