A.T. Robertson Commentary Acts 21:36

A.T. Robertson Commentary

Acts 21:36

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Acts 21:36

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him." — Acts 21:36 (ASV)

Followed after (ηκολουθε). Imperfect active of ακολυθεω, was following. Cheated of their purpose to lynch Paul, they were determined to have his blood.

Crying out (κραζοντες). Construction according to sense, plural masculine participle agreeing with neuter singular substantive πληθος (Robertson, Grammar, p. 401).

Away with him (Αιρε αυτον). The very words used by the mob to Pilate when they chose Barabbas in preference to Jesus (Luke 23:18, Αιρε τουτον). He will hear it again from this same crowd (Acts 22:22). It is the present imperative (αιρε) as in Lu 23:18, but some may have used the urgent aorist active imperative as also in the case of Jesus Joh 19:15, αρον, αρον with σταυρωσον added). Luke does not say that this mob demanded crucifixion for Paul. He was learning what it was to share the sufferings of Christ as the sullen roar of the mob's yells rolled on and on in his ears.