A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"But on the morrow, desiring to know the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them." — Acts 22:30 (ASV)
To know the certainty (γνωνα το ασφαλες). Same idiom in 21:34 which see.
Wherefore he was accused (το τ κατεγορειτα). Epexegetical after to ασφαλες. Note article (accusative case) with the indirect question here as in Lu 22:1,23,24 (which see), a neat idiom in the Greek.
Commanded (εκελευσεν). So the Sanhedrin had to meet, but in the Tower of Antonia, for he brought Paul down (καταγαγων, second aorist active participle of καταγω).
Set him (εστησεν). First aorist active (transitive) indicative of ιστημ, not the intransitive second aorist εστη. Lysias is determined to find out the truth about Paul, more puzzled than ever by the important discovery that he has a Roman citizen on his hands in this strange prisoner.