A.T. Robertson Commentary Acts 22:7

A.T. Robertson Commentary

Acts 22:7

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Acts 22:7

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?" — Acts 22:7 (ASV)

I fell (επεσα). Second aorist active indicative with -α rather than επεσον, the usual form of πιπτω.

Unto the ground (εις το εδαφος). Old word, here alone in N.T. So the verb εδαφιζω, is in Lu 19:44 alone in the N.T.

A voice saying (φωνης λεγουσης). Genitive after ηκουσα, though in 26:14 the accusative is used after ηκουσα, as in 22:14 after ακουσα, either being allowable. See on 9:7 for discussion of the difference in case. Saul's name repeated each time (9:4; 22:7; 26:14). Same question also in each report: "Why persecuted thou me?" (Τ με διωκεισ?). These piercing words stuck in Paul's mind.