A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame a fire:" — Hebrews 1:7 (ASV)
Of the angels (προς τους αγγελους). "With reference to" (προς) as in Lu 20:9. So "of the Son" in verse 8. Note μεν here and δε in verse 8 in carefully balanced contrast. The quotation is from Ps 104:4.
Winds (πνευματα). "Spirits" the word also means. The meaning (note article with αγγελους, not with πνευματα) apparently is one that can reduce angels to the elemental forces of wind and fire (Moffatt).
A flame of fire (πυρος φλογα). Predicate accusative of φλοξ, old word, in N.T. only here and Lu 16:24. Lunemann holds that the Hebrew here is wrongly rendered and means that God makes the wind his messengers (not angels) and flaming fire his servants. That is all true, but that is not the point of this passage. Preachers also are sometimes like a windstorm or a fire.