A.T. Robertson Commentary Hebrews 10:33

A.T. Robertson Commentary

Hebrews 10:33

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Hebrews 10:33

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used." — Hebrews 10:33 (ASV)

Partly (τουτο μεν)

and partly (τουτο δε). Accusative of general reference (τουτο) with μεν and δε for contrast.

Being made a gazing-stock (θεατριζομενο). Late verb to bring upon the stage, to hold up to derision. See Paul's use of θεατρον of himself in 1 Corinthians 4:9.

By reproaches and afflictions (ονειδισμοις τε κα θλιψεσιν). Instrumental case. See Ro 15:3.

Partakers (κοινωνο). Partners (Luke 5:10) with those (των objective genitive).

So used (ουτως αναστρεφομενων). Present middle articular participle of αναστρεφω, to conduct oneself (2 Corinthians 1:12).