A.T. Robertson Commentary Hebrews 11:34

A.T. Robertson Commentary

Hebrews 11:34

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Hebrews 11:34

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, waxed mighty in war, turned to flight armies of aliens." — Hebrews 11:34 (ASV)

Quenched the power of fire (εσβεσαν δυναμιν πυρος). First aorist active indicative of σβεννυμ (Matthew 12:20). See Da 3:19-28.

Escaped the edge of the sword (εφυγον στοματα μαχαιρης). Second aorist active indicative of φευγω, old verb to flee. "Mouths (στοματα) of the sword" (Luke 21:24). See 1 Samuel 18:11; 1 Kings 19:2.

Were made strong (εδυναμωθησαν). First aorist passive indicative of δυναμοω, late verb from δυναμις as in Col 1:11.

Waxed mighty in war (εγενηθησαν ισχυρο εν πολεμω). "Became strong in battle" (Psalms 18:34ff.).

Armies of aliens (παρεμβολας αλλοτριων). Late compound (παρα, εν, βαλλω) for encampment (Polybius, Plutarch), barracks (Acts 21:34,37), armies in battle line (Revelation 20:9 and here as in LXX and Polybius). Apparently a reference to the campaigns of Judas Maccabeus.