A.T. Robertson Commentary Hebrews 13:16

A.T. Robertson Commentary

Hebrews 13:16

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Hebrews 13:16

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased." — Hebrews 13:16 (ASV)

To do good (της ευποιιας). Genitive case. Late compound from ευποιος (ευποιεω), common in Epictetus, but here only in N.T., a doing good.

To communicate (κοινωνιας). Genitive case. See 2 Corinthians 9:13 for use for contribution, beneficence. Moffatt notes that the three great definitions of worship and religious service in the N.T. (here, Romans 12:1f.; James 1:27) are all inward and ethical.

Forget not (μη επιλανθανεσθε). Prohibition with μη and the present middle imperative of επιλανθανω (6:10; 13:2). Here with the genitive case.

Is well pleased (ευαρεστειτα). Present passive indicative of ευαρεστεω (Hebrews 11:5). With the associative instrumental case θυσιαις (sacrifices).