A.T. Robertson Commentary Hebrews 7:19

A.T. Robertson Commentary

Hebrews 7:19

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Hebrews 7:19

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"(for the law made nothing perfect), and a bringing in thereupon of a better hope, through which we draw nigh unto God." — Hebrews 7:19 (ASV)

Made nothing perfect (ουδεν ετελειωσεν). Another parenthesis. First aorist active indicative of τελειοω. See verse 11. And yet law is necessary.

A bringing in thereupon (επεισαγωγη). An old double compound (επ, additional, εισαγωγη, bringing in from εισαγω). Here only in N.T. Used by Josephus (Ant. XI. 6, 2) for the introduction of a new wife in place of the repudiated one.

Of a better hope (κρειττονος ελπιδος). This better hope (6:18-20) does bring us near to God (εγγιζομεν τω θεω) as we come close to God's throne through Christ (4:16).