A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"If a brother or sister be naked and in lack of daily food," — James 2:15 (ASV)
If a brother or sister be naked (εαν αδελφος η αδελφη γυμνο υπαρχωσιν). Condition again of third class (supposable case) with εαν and present active subjunctive of υπαρχω, to exist, in the plural though η (or) is used and not κα (and). Hence γυμνο is masculine plural in the predicate nominative. It does not here mean absolutely naked, but without sufficient clothing as in Mt 25:36ff.; John 21:7; Acts 19:16.
In lack of daily food (λειπομενο της εφημερου τροφης). Present passive participle of λειπω and ablative case τροφης like λειπετα σοφιας (1:5). The old adjective εφημερος (ο επ ημεραν ων, that which is for a day) occurs here only in the N.T., though εφημερια (daily routine) is found in Lu 1:5,8. This phrase occurs in Diodorus, but not in LXX.