A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not." — John 1:10 (ASV)
He was in the world (εν τω κοσμω ην). Imperfect tense of continuous existence in the universe before the Incarnation as in verses 1,2.
Was made by him (δι' αυτου εγενετο). "Through him." Same statement here of "the world" (ο κοσμος) as that made in verse 3 of παντα.
Knew him not (αυτον ουκ εγνω). Second aorist active indicative of common verb γινοσκω, what Gildersleeve called a negative aorist, refused or failed to recognize him, his world that he had created and that was held together by him (Colossians 1:16). Not only did the world fail to know the Pre-incarnate Logos, but it failed to recognize him when he became Incarnate (John 1:26). Two examples in this sentence of John's fondness for κα as in verses 1,4,5,14, the paratactic rather than the hypotactic construction, like the common Hebrew use of wav.