A.T. Robertson Commentary John 11:21

A.T. Robertson Commentary

John 11:21

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

John 11:21

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died." — John 11:21 (ASV)

Lord, if thou hadst been here, my brother had not died (Κυριε, ε ης ωδε ουκ αν απεθανεν ο αδελφος μου). Condition of the second class with ε and the imperfect ης (no aorist of ειμ, to be) in the condition and αν with the second aorist active indicative of αποθνησκω. Mary (verse 32) uses these identical words to Jesus. Clearly they had said so to each other with wistful longing if not with a bit of reproach for his delay. But they used ης, not ηλθες or εγενου. But busy, practical Martha comes to the point.