A.T. Robertson Commentary John 11:6

A.T. Robertson Commentary

John 11:6

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

John 11:6

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was." — John 11:6 (ASV)

That he was sick (οτ ασθενε). Present active indicative retained in indirect discourse after a secondary tense (ηκουσεν).

Two days (δυο ημερας). Accusative of extent of time.

In the place where he was (εν ω ην τοπω). Incorporation of the antecedent τοπω into the relative clause, "in which place he was." It was long enough for Lazarus to die and seemed unlike Jesus to the sisters.