A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?" — John 13:6 (ASV)
So he cometh (ερχετα ουν). Transitional use of ουν and dramatic present again (ερχετα).
Lord, dost thou wash my feet? (Κυριε, συ μου νιπτεις τους ποδασ; ). Emphatic contrast in position of συ μου (away from ποδας), "Dost thou my feet wash?" "Peter, we may suppose, drew his feet up, as he spoke, in his impulsive humility" (Bernard).