A.T. Robertson Commentary John 15:13

A.T. Robertson Commentary

John 15:13

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

John 15:13

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends." — John 15:13 (ASV)

Than this (ταυτης). Ablative case after the comparative adjective μειζονα and feminine agreeing with της αγαπης (love) understood.

That a man lay down his life (ινα τις την ψυχην αυτου θη). Object clause (non-final use of ινα in apposition with the ablative pronoun ταυτης and the second aorist active subjunctive of τιθημ. For the phrase see 10:11 of the good shepherd. Cf. 1 John 3:16; Romans 5:7f.

For his friends (υπερ των φιλων αυτου). "In behalf of his friends" and so "in place of his friends." "Self-sacrifice is the high-water mark of love" (Dods). For this use of υπερ see Joh 11:50; Galatians 3:13; 2 Corinthians 5:14f.; Romans 5:7f.