A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"These things have I spoken unto you, that ye should not be caused to stumble." — John 16:1 (ASV)
That ye should not be made to stumble (ινα μη σκανδαλισθητε). Purpose clause with negative μη and first aorist passive of σκανδαλιζω, common verb in the Synoptics (Matthew 13:21) "the σκανδαλα of faith, the stumblingblocks which trip up a disciple" (Bernard), in John only 6:61 and here (cf. 1 John 2:10).
"They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God." — John 16:2 (ASV)
They shall put you out of the synagogues (αποσυναγωγους ποιησουσιν υμας). "They will make you outcasts from the synagogues." Predicate accusative of the compound adjective αποσυναγωγος for which see 9:22; 12:42.
Yea (αλλ'). Use of αλλα as co-ordinating conjunction, not adversative.
That (ινα) not in the sense of "when" (οτε), but as in 12:23 for God's purpose (Luke 2:34, οπως).
Shall think (δοξη). First aorist active subjunctive of δοκεω. "So blind will he be" (Bernard).
That he offereth service unto God (λατρειαν προσφερειν τω θεω). Infinitive (present active) indirect discourse after δοξη. For the phrase see Heb 6:1ff.; 8:3ff.; 9:7f.. The rabbis so felt when they crucified Jesus and when they persecuted the disciples (Acts 6:13; 7:57f.). No persecution is more bitter than when done by religious enthusiasts and bigots like the Spanish Inquisition.
"And these things will they do, because they have not known the Father, nor me." — John 16:3 (ASV)
Because (οτ). Definite reason for the religious hatred is ignorance of God and Christ as in 15:21.
"But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you." — John 16:4 (ASV)
Have I spoken (λελαληκα). Perfect active indicative as in 15:11; 16:1. Solemn repetition.
When their hour is come (οταν ελθη η ωρα αυτων). Indefinite temporal clause, οταν with the second aorist active subjunctive of ερχομα, "whenever their hour comes." The time appointed for these things.
Now that (οτ). Simply "that" (declarative conjunction in indirect discourse. Forewarned is to be forearmed. Cf. 13:19.
From the beginning (εξ αρχης). As in 6:64 but practically like απ' αρχης in 15:27. While Christ was with them, he was the object of attack (15:18).
"But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?" — John 16:5 (ASV)
And none of you asketh me (κα ουδεις εξ υμων ερωτα με). Adversative use of κα="and yet" as in 1:10. Now that they realize that Jesus is going, the thoughts of the disciples turn on themselves and they cease asking the query of Peter (13:36).
Jump to: