A.T. Robertson Commentary John 17:24

A.T. Robertson Commentary

John 17:24

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

John 17:24

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"Father, I desire that they also whom thou hast given me be with me where I am, that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world." — John 17:24 (ASV)

I will (θελω). Perfect identity of his will with that of the Father in "this moment of spiritual exaltation" (Bernard), though in Gethsemane Jesus distinguishes between his human will and that of the Father .

Where I am (οπου ειμ εγω). That is heaven, to be with Jesus (12:26; 13:36; 14:3; Romans 8:17; 2 Timothy 2:11f.).

That they may behold (ινα θεωρωσιν). Another purpose clause with ινα and the present active subjunctive of θεωρεω, "that they may keep on beholding," the endless joy of seeing Jesus "as he is" (1 John 3:2) in heaven.

Before the foundation of the world (προ καταβολης κοσμου). This same phrase in Eph 1:4; 1 Peter 1:20 and six other times we have καταβολη κοσμου (Matthew 25:34; Luke 11:50; Hebrews 4:3; Hebrews 9:26; Revelation 13:8; Revelation 17:8). Here we find the same pre-incarnate consciousness of Christ seen in 17:5.