A.T. Robertson Commentary John 18:1

A.T. Robertson Commentary

John 18:1

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

John 18:1

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples." — John 18:1 (ASV)

With (συν). See 12:2 for another example of συν in John (common in Paul). The usual μετα reappears in verse 2.

Over (περαν). "Beyond," preposition with the ablative as in 6:22,25.

Brook (χειμαρρου). Old word, flowing (ροοσ, ρεω) in winter (χειμα), only here in N.T.

Kidron (τον Κεδρων). Literally, "of the Cedars," "Brook of the Cedars." Only here in N.T. So 2 Samuel 15:23. Textus Receptus like Josephus (Ant. VIII, 1, 5) has the singular του Κεδρων (indeclinable). As a matter of fact it was always dry save after a heavy rain.

A garden (κηπος). Old word, in N.T. only here, verse 26; 19:41 (Joseph's); Luke 13:19. John, like Luke, does not give the name Gethsemane (Matthew 26:36). The brook of the cedars had many unhallowed associations (1 Kings 2:37; 1 Kings 15:13; 2 Kings 23:4ff.; 2 Chronicles 29:16; Jeremiah 31:40).