A.T. Robertson Commentary John 20:18

A.T. Robertson Commentary

John 20:18

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

John 20:18

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and [that] he had said these things unto her." — John 20:18 (ASV)

And telleth (αγγελλουσα). Present active participle, "announcing."

I have seen the Lord (Hεωρακα τον κυριον). Perfect active indicative of οραω. She will always carry in her heart that vision (picture) of the Risen Christ. She tells this fact before she delivers Christ's message to the brethren of Christ.

How that . No word in the Greek, but a conjunction like ως is implied. Hοτ here is recitative. The disciples (brethren) did not believe Mary's story nor that of the other women (Luke 24:11). Paul does not mention the vision to Mary or the women in 1 Corinthians 15:5–7. But Mary Magdalene was the first one to see the Risen Lord.