A.T. Robertson Commentary John 21:8

A.T. Robertson Commentary

John 21:8

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

John 21:8

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net [full] of fishes." — John 21:8 (ASV)

In the little boat (τω πλοιαριω). Locative case of πλοιαριον (diminutive) for the larger boat (πλοιον, verses 3,6) could come no closer to shore. But the words seem interchangeable in 6:17,19,21,22,24.

About two hundred cubits off (ως απο πηχων διακοσιων). For πηχυς, cubit, see Mt 6:27 and for ως απο see 11:18.

Dragging (συροντες). Present active participle of συρω for which see Ac 8:3.