A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"Come, see a man, who told me all things that [ever] I did: can this be the Christ?" — John 4:29 (ASV)
All things that ever I did (παντα α εποιησα).
Ha , not οσα (as many as), no "ever" in the Greek. But a guilty conscience (verse 18f.) led her to exaggerate a bit.
Can this be the Christ? (μητ ουτος εστιν ο Χριστοσ; ). She is already convinced herself (verses 26f.), but she puts the question in a hesitant form to avoid arousing opposition. With a woman's intuition she avoided ουκ and uses μητ. She does not take sides, but piques their curiosity.