A.T. Robertson Commentary Jude 1:15

A.T. Robertson Commentary

Jude 1:15

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Jude 1:15

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him." — Jude 1:15 (ASV)

To execute judgment (ποιησα κρισιν). "To do justice."

To convict (ελεγξα). First aorist (effective) active infinitive like ποιησα before it.

Ungodly (ασεβεις). See verse 4 and end of this verse.

Of ungodliness (ασεβειας). Old word as in Ro 1:18, plural in Jude 1:18 as in Ro 11:26.

Which (ων). Genitive by attraction from α (cognate accusative with ησεβησαν, old verb, to act impiously, here alone in N.T. save some MSS. in 2 Peter 2:6) to agree with the antecedent εργων (deeds).

Hard things (σκληρων). Harsh, rough things as in Joh 6:60.

Which (ων). Genitive by attraction from α (object of ελαλησαν, first aorist active indicative of λαλεω) to the case of the antecedent σκληρων. Four times in this verse as a sort of refrain ασεβεις (twice), ασεβειασ, ησεβησαν.