A.T. Robertson Commentary Luke 11:7

A.T. Robertson Commentary

Luke 11:7

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 11:7

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee?" — Luke 11:7 (ASV)

And he (κακεινος). Emphatic.

Shall say (ειπη). Still the aorist active deliberative subjunctive as in verse 5 (the same long and somewhat involved sentence).

Trouble me not (μη μο κοπους παρεχε). Μη and the present imperative active. Literally, "Stop furnishing troubles to me." On this use of κοπους παρεχω see also Mt 26:10; Mr 14:6; Galatians 6:17 and the singular κοπον, Luke 18:5.

The door is now shut (ηδη η θυρα κεκλειστα). Perfect passive indicative, shut to stay shut. Oriental locks are not easy to unlock. From κλειω, common verb.

In bed (εις τεν κοιτην). Note use of εις in sense of εν. Often a whole family would sleep in the same room.

I cannot (ου δυναμα). That is, I am not willing.