A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods." — Luke 12:18 (ASV)
I will pull down (καθελω). Future active of καθαιρεω, an old verb, the usual future being καθαιρησω. This second form from the second aorist καθειλον (from obsolete ελω) like αφελε in Re 22:19.
My barns (μου τας αποθηκας). From αποτιθημ, to lay by, to treasure. So a granary or storehouse, an old word, six times in the N.T. (Matthew 3:12; Matthew 6:26; Matthew 13:30; Luke 3:17; 12:18,24).
All my corn (παντα τον σιτον). Better grain (wheat, barley), not maize or Indian corn.
My goods (τα αγαθα μου). Like the English, my good things. So the English speak of goods (freight) train.