A.T. Robertson Commentary Luke 12:4

A.T. Robertson Commentary

Luke 12:4

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 12:4

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do." — Luke 12:4 (ASV)

Unto you my friends (υμιν τοις φιλοις). As opposed to the Pharisees and lawyers in 11:43,46,53.

Be not afraid of (μη φοβηθητε απο). First aorist passive subjunctive with μη, ingressive aorist, do not become afraid of, with απο and the ablative like the Hebrew min and the English "be afraid of," a translation Hebraism as in Mt 10:28 (Moulton, Prolegomena, p. 102).

Have no more that they can do (μη εχοντων περισσοτερον τ ποιησα). Luke often uses the infinitive thus with εχω, a classic idiom (7:40,42; 12:4,50; 14:14; Acts 4:14, etc.).