A.T. Robertson Commentary Luke 12:58

A.T. Robertson Commentary

Luke 12:58

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 12:58

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison." — Luke 12:58 (ASV)

Give diligence to be quit of him (δος εργασιαν απηλλαχθα απ' αυτου). Second aorist active imperative δος from διδωμ. Απηλλαχθα, perfect passive infinitive of απαλλασσω an old verb common, but only twice in the N.T. . Used here in a legal sense and the tense emphasizes a state of completion, to be rid of him for good.

Hale thee (κατασυρη). Drag down forcibly, old verb, only here in the N.T.

To the officer (τω πρακτορ). The doer, the proctor, the exactor of fines, the executor of punishment. Old word, only here in the N.T.