A.T. Robertson Commentary Luke 18:15

A.T. Robertson Commentary

Luke 18:15

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 18:15

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them." — Luke 18:15 (ASV)

They brought (προσεφερον). Imperfect active, they were bringing. So Mr 10:13.

Their babes (τα βρεφη). Old word for

infants . Here Mr 10:13; Matthew 19:13 have παιδια (little children). Note "also" (κα) in Luke, not in Mark and Matthew.

That he should touch them (ινα αυτων απτητα). Present middle subjunctive (linear action, repeatedly touch or one after the other), where Mr 10:13 has aorist middle subjunctive (αψητα).

Rebuked (επετιμων). Imperfect indicative active. Either inchoative began to rebuke, or continued, kept on rebuking. Matthew and Mark have the aorist επετιμησαν.