A.T. Robertson Commentary Luke 23:53

A.T. Robertson Commentary

Luke 23:53

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 23:53

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain." — Luke 23:53 (ASV)

Took it down (καθελων). Second aorist active participle of καθαιρεω as in Mr 15:46.

Wrapped (ενετυλιξεν), as in Mt 27:59 where Mr 15:46 has ενειλησεν (wound), which see. John 19:40 has "bound" (εδησαν). See Matt. and Mark also for the linen cloth (σινδον).

Hewn in stone (λαξευτω). From λαξευω (λας, a stone, ξεω, to polish). In the LXX and here only in the N.T. Nowhere else so far as known. See the usual Greek verb λατομεω in Mr 15:46; Matthew 27:60.

Where never man had yet lain (ου ουκ εν ουδεις ουπω κειμενος). Triple negative and periphrastic past perfect passive in sense (κειμα), though periphrastic imperfect passive in form. Same item in Joh 19:40 who uses ην τεθειμενος (periphrastic past perfect passive in form).