A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?" — Luke 24:18 (ASV)
Dost thou alone sojourn? (συ μονος παροικεισ; ). Μονος is predicate adjective. "Hast thou been dwelling alone (all by thyself)?"
And not know? (κα ουκ εγνωσ; ). Second aorist active indicative and difficult to put into English as the aorist often is. The verb παροικεω means to dwell beside one, then as a stranger like παροικο (Ephesians 2:19). In Jerusalem everybody was talking about Jesus.