A.T. Robertson Commentary Luke 24:49

A.T. Robertson Commentary

Luke 24:49

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 24:49

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high." — Luke 24:49 (ASV)

Until ye be clothed (εως ου ενδυσησθε). First aorist middle subjunctive of ενδυω or ενδυνω. It is an old verb for putting on a garment. It is here the indirect middle, put on yourselves power from on high as a garment. They are to wait till this experience comes to them. This is "the promise of the Father." It is an old metaphor in Homer, Aristophanes, Plutarch, and Paul uses it often.