A.T. Robertson Commentary Luke 3:7

A.T. Robertson Commentary

Luke 3:7

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 3:7

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?" — Luke 3:7 (ASV)

To the multitude that went out (τοις εξπορευομενοις οχλοις). Plural,

Multitudes . The present participle also notes the repetition of the crowds as does ελεγεν (imperfect), he used to say. Matthew 3:7–10 singles out the message of John to the Pharisees and Sadducees, which see for discussion of details. Luke gives a summary of his preaching to the crowds with special replies to these inquiries: the multitudes, 10,11, the publicans 12,13, the soldiers 14.

To be baptized of him (βαπτισθηνα υπ' αυτου). This is the purpose of their coming. Matthew 3:7 has simply "to his baptism." John's metaphors are from the wilderness (vipers, fruits, axe, slave boy loosing sandals, fire, fan, thrashing-floor, garner, chaff, stones).

Who warned you? (τις επεδειξεν υμιν; ). The verb is like our "suggest" by proof to eye, ear, or brain (Luke 6:47; Luke 12:5; Acts 9:16; Acts 20:35; Matthew 3:7). Nowhere else in the N.T. though common ancient word (υποδεικνυμ, show under, point out, give a tip or private hint).