A.T. Robertson Commentary Luke 5:7

A.T. Robertson Commentary

Luke 5:7

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 5:7

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink." — Luke 5:7 (ASV)

They beckoned (κατενευσαν). Possibly they were too far away for a call to be understood. Simon alone had been ordered to put out into the deep. So they used signs.

Unto their partners (τοις μετεχοις). This word μετοχος, from μετεχω, to have with, means participation with one in common blessings (Hebrews 3:1,14; 6:4; 12:8). While κοινωνος (verse 10 here of James and John also) has the notion of personal fellowship, partnership. Both terms are here employed of the two pairs of brothers who have a business company under Simon's lead.

Help them (συλλαβεσθα). Second aorist middle infinitive. Take hold together with and so to help. Paul uses it in Php 4:3. It is an old word that was sometimes employed for seizing a prisoner (Luke 22:54) and for conception (con-capio) by a woman (Luke 1:24).

So that they began to sink (ωστε βυθιζεσθα αυτα). Consecutive use of ωστε and the infinitive (present tense, inchoative use, beginning to sink). An old verb from βυθος. In the N.T. only here and 1 Timothy 6:9.