A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm." — Luke 8:24 (ASV)
Master, Master (Επιστατα, επιστατα). See on Lu 5:5 for discussion. Mr 4:38 has
Teacher (Διδασκαλε), Matthew 8:25 has
Lord (Κυριε). The repetition here shows the uneasiness of the disciples.
We perish (απολλυμεθα). So in Mr 4:38; Matthew 8:25. Linear present middle indicative, we are perishing.
The raging of the water (τω κλυδον του υδατος). Κλυδων, common Greek word, is a boisterous surge, a violent agitation. Here only in the N.T. save Jas 1:6. Κυμα is the regular swell or wave. A
calm (γαληνη). Only in the parallels in the N.T., though common word. Here Mr 4:39; Matthew 8:26 add
great (μεγαλη).
That (οτ). This use of οτ as explanatory of the demonstrative pronoun ουτος occurs in the parallels Mr 4:36; Matthew 8:27 and also in Lu 4:36. It is almost result.
He commandeth (επιτασσε). Peculiar to Luke.