A.T. Robertson Commentary Luke 8:24

A.T. Robertson Commentary

Luke 8:24

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Luke 8:24

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm." — Luke 8:24 (ASV)

Master, Master (Επιστατα, επιστατα). See on Lu 5:5 for discussion. Mr 4:38 has

Teacher (Διδασκαλε), Matthew 8:25 has

Lord (Κυριε). The repetition here shows the uneasiness of the disciples.

We perish (απολλυμεθα). So in Mr 4:38; Matthew 8:25. Linear present middle indicative, we are perishing.

The raging of the water (τω κλυδον του υδατος). Κλυδων, common Greek word, is a boisterous surge, a violent agitation. Here only in the N.T. save Jas 1:6. Κυμα is the regular swell or wave. A

calm (γαληνη). Only in the parallels in the N.T., though common word. Here Mr 4:39; Matthew 8:26 add

great (μεγαλη).

That (οτ). This use of οτ as explanatory of the demonstrative pronoun ουτος occurs in the parallels Mr 4:36; Matthew 8:27 and also in Lu 4:36. It is almost result.

He commandeth (επιτασσε). Peculiar to Luke.